Descripción general de la Biblia de la Nueva Traducción Viviente (NTV)
En julio de 1996, Tyndale House Publishers lanzó la Nueva Traducción Viviente (NLT), una revisión de la Biblia Viviente. La NLT tardó siete años en prepararse.
The New Living Translation se fundó sobre la base de la investigación más reciente en la teoría de traducción , con el objetivo de comunicar el significado de la textos bíblicos antiguos con la mayor precisión posible para el lector moderno. Busca preservar la frescura y la legibilidad de la paráfrasis original mientras proporciona la precisión y confiabilidad de una traducción preparada por un equipo de 90 eruditos bíblicos.
Calidad de la traducción
Los traductores asumieron el desafío de producir un texto que tuviera el mismo impacto en la vida de los lectores de hoy que el texto original para los lectores originales. El método empleado para alcanzar este objetivo en New Living Translation fue traducir pensamientos completos (en lugar de solo palabras) al inglés natural y cotidiano. Por lo tanto, la NLT es un pensamiento por pensamiento, más que una traducción palabra por palabra (literal). Como resultado, es fácil de leer y comprender, al tiempo que transmite correctamente el significado original del texto.
informacion registrada
El texto de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, puede citarse en cualquier forma (escrita, visual, electrónica o de audio) hasta e inclusive doscientos cincuenta (250) versículos sin el permiso expreso por escrito del editor, siempre que los versículos citados no representan más del 20 por ciento del trabajo en el que se citan, y siempre que no se cite un libro completo de la Biblia.
Cuando se cita la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, una de las siguientes líneas de crédito debe aparecer en la página de derechos de autor o en la página de título de la obra:
Las citas bíblicas marcadas como NLT están tomadas de la Santa Biblia,Nueva traducción viva, copyright 1996, 2004. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, Illinois 60189. Todos los derechos reservados.
A menos que se indique lo contrario, todas las citas de las Escrituras están tomadas de la Santa Biblia,Nueva traducción viva, copyright 1996, 2004. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, Illinois 60189. Todos los derechos reservados.
Cuando las citas del texto NLT se utilizan en medios no vendibles, como boletines de la iglesia, órdenes de servicio, boletines informativos, transparencias o medios similares, no se requiere un aviso completo de derechos de autor, pero las iniciales NLT deben aparecer al final de cada cita.
Las citas que superen los doscientos cincuenta (250) versículos o el 20 por ciento del trabajo, u otras solicitudes de permiso, deben ser dirigidas y aprobadas por escrito por Editores de la casa de Tyndale, Inc ., P.O. Box 80, Wheaton, Illinois 60189.
La publicación de cualquier comentario u otra obra de referencia bíblica producida para la venta comercial que utilice la Nueva Traducción Viviente requiere un permiso por escrito para el uso del texto NLT.