Definición de Mukti: emancipación y logro de la salvación
Definición de Mukti
Mukti es un derivado de la palabra raíz Mukt que puede significar absolución, liberación, emaciación, libertad, liberación, perdón, liberación o salvación. En el sijismo,muktigeneralmente se refiere a la liberación de la esclavitud de cinco influencias del ego. Se cree que el egoísmo es la causa de la transmigración incesante con el alma atrapada en un ciclo interminable de nacimiento, muerte y renacimiento de encarnación y reencarnación.
Otros usos
- Mukat - Absolución, emancipación, libertad, liberación, perdón, liberación, remisión o salvación. El logro de ser finalmente feliz por fin.
- Mukta - (1) Abundante, amplio, abundante, suficiente. (2) Una vocal invisible de Gurmukhi aludiendo al estado de liberación.
- Mukti - (Tiempo pasado de Mukta) - Absuelto, entregado, emancipado, liberado, liberado, perdonado, liberado, salvado. Total y eternamente bendecido.
- Mukte - Plural
Pronunciación fonética y ortografía de Mukti
La transliteración de Gurmukhi usando letras en inglés puede variar ya que no existe una ortografía fonética estándar.
Pronunciación fonética: Muk-tee. La primera sílaba tu en muk representa el Vocal Gurmukhi Aunkar y tiene un sonido corto como el oo en el libro, o mira. La primera sílaba para representa la consonante Gurmukhi Kakaa y se habla con aire retenido. t representa la consonante Gurmukhi Tataa y se pronuncia detrás de los dientes superiores con aire retenido. La segunda sílaba I representa Vocal Gurmukhi Bihari y tiene un sonido largo como el doble ee en gratis.
Ortografía fonética: MuktoMukat,MuktaoMuktaa,MuktioMukteeson todas grafías aceptables.
Errores ortográficos comunes: Mukht,Mukhat,Mukhta, oMukhti. La kh indica aspiración y es una grafía fonética incorrecta, ya que significa una Gurmukhi carácter que lo hace k solo.
Ejemplos de
Chali Mukte - 40 liberados: un incidente de martirio muy famoso en la historia sij ilustra el concepto de mukti. Los desertores se reincorporaron Guru Gobind Singh en una batalla crucial. Sacrificando sus vidas, resistieron a las fuerzas de Mughal tan ferozmente, que su enemigo retrocedió en retirada. El último de los guerreros del gurú con vida, le pidió al gurú que los perdonara por su deserción. Guru ji rompió los papeles que habían firmado renunciando a él a cambio de un pasaje seguro, y prometió a los 40 mártires la emancipación espiritual del ciclo interminable de la transmigración.
Jiwan Mukat - Emancipados en vida: Aquellos que viven una vida de absoluta devoción a lo divino, rompen su apego al mundo y la esclavitud del egoísmo. Se considera que tales personas murieron mientras vivían, por lo que se liberaron de la muerte antes de morir, habiendo logrado la salvación durante su vida. Se cree que tal persona es capaz de liberar todo su linaje tanto de antepasados como de descendientes.
La escritura sij de Guru Granth Sahib tiene muchos pasajes que hacen referenciaMukten sus diversas formas fonéticas y usos,mukti,mukta,mukaty pluralmuktae:
- 'Sae mukat sae mukat baa-e kin har dhiyaa-i-aa je tin toottee jam ke phaasee||
Están liberados, están emancipados los que te recuerdan, oh Sire Lord, porque el lazo de la muerte está cortado. ' SGGS || 11 - 'Mukta sae-ee bhaalee-eh je sachaa naam samaal||
Sólo se considera liberados los que recuerdan el verdadero nombre en la contemplación ». SGGS || 43 - 'Giro mi cuerpo alrededor de mi cuerpo||
Contar cuentos, charlar una y otra vez sobre Él, consideran estar alabando a Dios.
Kathan kahan tae muktaa gurmukh koee virlaa||
El que está por encima de la indulgencia en la narración de cuentos y el mero parloteo es la tutela del Iluminador y es muy poco común. SGGS || 51 - 'Naanak soraa varee-aam jin vichhu dustt ahankaran maariaa||
Nanak valiente es el guerrero que se conquista a sí mismo con y somete al ego vicioso.
Gurmukh naam saalaaeh janam savari-aa||
El piadoso pupilo del Iluminador alaba el nombre que reforma su vida.
Aap hoaa sadaa muakat sabh kul nistaar-iaa||
Ese se libera para siempre y emancipa todo su linaje.
Sohan sach duaar naam piaariaa||
Hermosos aparecen a la puerta de la verdad quienes, por el nombre, tienen amor. ' SGGS || 86 - 'Sohan bhagat prabhoo darbarae||
Hermosos aparecen los devotos de la corte del Señor.
Mukat bha-e har daas tumaarae||
Emancipados, oh Señor, son los esclavos tuyos.
Aap gavaa-e terai sonó raatae andin naam diaaidaa||2||
Erradicando la vanidad de sí mismos con Tu amor están imbuidos, como la noche y el día contemplan Tu nombre. ' SGGS || 1034 ...
'Aapae mukat daan mukteesar mamtaa mohu chukaa-i-daa||14||
El mismo Señor de la liberación concede la liberación erradicando la posesividad y el apego mundano '. || 14 || SGGS 1035 - 'Gurmukh hoveh sae bhandan torreh muktee kai ghar paa-id-daa||8||
Quien se convierte en el pupilo del Iluminador, rompe sus ataduras y alcanza el hogar de la salvación '. SGGS || 1062